1
00:00:04,006 --> 00:00:07,009
Five twenty-two.
That's the train I get home tonight.

2
00:00:07,010 --> 00:00:09,005
Same carriage. Name's Ron.

3
00:00:09,020 --> 00:00:12,000
Ronald Arthur Biggs

4
00:00:12,001 --> 00:00:16,013
has a list of petty crimes to his
name as long as your arm, in and out of prison.

5
00:00:16,014 --> 00:00:18,008
But I love him!

6
00:00:18,009 --> 00:00:22,000
He's a degenerate!
What will become of you?!

7
00:00:22,001 --> 00:00:25,005
You'll never know how much it means
to me, to have you visit me.

8
00:00:25,006 --> 00:00:28,005
No-one's ever done that for me
before. I love you, Charm.

9
00:00:28,008 --> 00:00:31,021
That's all you ever needed, Ron.
A family.

10
00:00:33,006 --> 00:00:35,021
It's from the landlords. They want
to sell the house.

11
00:00:35,022 --> 00:00:37,015
We need to find a deposit of ?400.

12
00:00:37,022 --> 00:00:41,007
I need to borrow some money. All my
money's tied up in a job I'm planning.

13
00:00:41,008 --> 00:00:44,017
What I can give you is a place on
that job. It's a big one, Ron.

14
00:00:44,018 --> 00:00:48,011
I did the express trains. All over
the country. Loved it.

15
00:00:48,012 --> 00:00:52,007
You know that job I was telling you
about? We need a train driver. Badly.

16
00:00:52,008 --> 00:00:55,010
You'll be away for your birthday. I
have no way of reaching you.

17
00:00:55,011 --> 00:00:57,017
And you don't know anything about
tree felling.

18
00:00:57,018 --> 00:00:59,013
It's on. We go tonight.

19
00:00:59,014 --> 00:01:02,013
It's taken on a load of extra
mailbags at Carlisle.

20
00:01:02,014 --> 00:01:04,009
Ronald Biggs is his name.

21
00:01:04,010 --> 00:01:07,011
His brother Jack has died. I'm
trying to reach him to let him know.

22
00:01:26,046 --> 00:01:41,855
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.

23
00:04:17,022 --> 00:04:19,022
Ssh, ssh.

24
00:04:27,013 --> 00:04:28,014
Yeah.

25
00:04:30,018 --> 00:04:32,012
No, no, wait, wait, wait.

26
00:05:08,024 --> 00:05:10,024
No, no!

27
00:05:12,010 --> 00:05:13,013
Get him!

28
00:05:15,015 --> 00:05:17,016
Get the old man up here, now!

29
00:05:18,015 --> 00:05:19,020
Go, go, go, go!

30
00:05:31,003 --> 00:05:33,018
He's all right, Pop. Now, get us
moving.

31
00:05:34,006 --> 00:05:36,018
About a mile down the track,
there's a white marker.

32
00:05:36,019 --> 00:05:38,015
Stop at that. Righto.

33
00:05:38,016 --> 00:05:41,016
Get in here. Watch him. Let's go.

34
00:05:43,009 --> 00:05:45,021
What are we waiting for?
What's the matter?

35
00:05:45,022 --> 00:05:48,018
I can't take the brake off till I've
got 21 inches of pressure.

36
00:05:58,002 --> 00:06:01,013
Oh, fuck the pressure!
Get the driver back!

37
00:06:03,005 --> 00:06:05,005
Come here.

38
00:06:05,011 --> 00:06:09,023
Get this fucking thing moving
and stop when I say.

39
00:06:46,000 --> 00:06:50,007
Slow down. Slow. Slow.

40
00:07:01,015 --> 00:07:03,000
OK, stop now.

41
00:07:10,016 --> 00:07:11,022
Well done, chaps.

42
00:07:24,013 --> 00:07:26,007
Wait there with him.

43
00:07:33,000 --> 00:07:34,009
Up, up.

44
00:07:55,003 --> 00:07:58,008
I could have driven it if they'd
just waited a few more seconds.

45
00:07:59,014 --> 00:08:01,014
I had to get the pressure up.

46
00:08:02,008 --> 00:08:04,008
I've driven trains for 40...

47
00:08:05,003 --> 00:08:07,003
for 40 years.

48
00:08:13,015 --> 00:08:14,017
Go on, boys.

49
00:08:14,018 --> 00:08:16,018
That's right.

50
00:08:16,019 --> 00:08:20,005
That's it. Let's go.

51
00:08:53,015 --> 00:08:55,015
Lads, wake up.

52
00:08:56,009 --> 00:08:58,009
Ron, Bruce wants a word.

53
00:09:19,007 --> 00:09:22,022
That's what a million pounds looks
like. We're not even half way through yet.

54
00:09:24,012 --> 00:09:27,014
The shares are going to be much
bigger than we thought.

55
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Look, Bruce, I'm sorry about Peter.

56
00:09:34,008 --> 00:09:36,008
Forget about it.

57
00:09:38,017 --> 00:09:41,003
Here, I've just remembered.

58
00:09:43,016 --> 00:09:46,000
What?
Happy birthday.

59
00:09:46,001 --> 00:09:48,001
Happy birthday.

60
00:09:58,007 --> 00:10:00,008
Buckinghamshire CID
detectives...

61
00:10:00,009 --> 00:10:02,009
Nicky, tea time.

62
00:10:03,007 --> 00:10:06,003
Just after 3am. The driver,
Jack Mills...

63
00:10:06,004 --> 00:10:08,004
Come on, Nicky, tea time.

64
00:10:08,005 --> 00:10:09,023
At a red signal in
Buckinghamshire.

65
00:10:09,024 --> 00:10:13,001
A gang of 12 men then boarded the
train by force.

66
00:10:13,002 --> 00:10:16,019
After uncoupling the high-value
package carriage from the rest of the train,

67
00:10:16,020 --> 00:10:19,016
it moved a mile further down the
line to Bridego Bridge,

68
00:10:19,017 --> 00:10:21,022
where the assault on the carriage
took place.

69
00:10:21,023 --> 00:10:26,005
It is estimated the amount stolen
could be in excess of two millions pounds.

70
00:11:03,607 --> 00:11:05,607
Hello, love.

71
00:11:08,616 --> 00:11:10,616
I've finished a bit early.

72
00:11:13,616 --> 00:11:15,608
Upstairs, Bruce.

73
00:11:15,877 --> 00:11:17,877
Charmian.

74
00:11:41,888 --> 00:11:43,880
I'll leave you to it, then.

75
00:11:43,881 --> 00:11:46,869
Night, Charm.
Night, Bruce.

76
00:11:46,870 --> 00:11:47,888
Goodbye, Ronnie.

77
00:11:47,889 --> 00:11:50,870
Goodbye, mate.

78
00:11:50,871 --> 00:11:52,871
Be lucky.

79
00:12:13,888 --> 00:12:15,888
Before you say anything...

80
00:12:17,886 --> 00:12:19,886
come upstairs.

81
00:13:01,876 --> 00:13:02,886
It stinks.

82
00:13:03,871 --> 00:13:05,887
?147,000, Charm.

83
00:13:07,883 --> 00:13:10,876
At last I can afford to be an honest
man.

84
00:13:12,889 --> 00:13:14,889
How could you, Ron?

85
00:13:16,873 --> 00:13:18,873
How could you risk everything?

86
00:13:19,885 --> 00:13:21,885
Our whole lives.

87
00:13:31,871 --> 00:13:32,888
They'll come after you.

88
00:13:32,889 --> 00:13:35,892
Oh, no. I've got a record, but it's
all low-level. Nothing like this.

89
00:13:35,893 --> 00:13:38,876
They'll never link me with it.

90
00:13:40,890 --> 00:13:43,873
Red stamp, no good.
It's only a tiny mark.

91
00:13:43,874 --> 00:13:46,889
They'll know about stuff like that
and they'll be looking for it. Guaranteed.

92
00:13:46,890 --> 00:13:48,890
We have to burn any marked notes.

93
00:13:50,878 --> 00:13:52,889
They know you know Bruce. You were
in prison together.

94
00:13:52,890 --> 00:13:55,875
They'll come after him.
They won't find any clues.

95
00:13:55,876 --> 00:13:57,884
We used gloves and boiler suits on
the job

96
00:13:57,885 --> 00:14:01,873
and the farm used for the hideout
is being stripped out and burnt to the ground.

97
00:14:01,874 --> 00:14:03,870
We all chipped in five grand to pay
for it.

98
00:14:03,871 --> 00:14:05,870
Old Peter moaned like hell.

99
00:14:05,871 --> 00:14:07,871
Peter?

100
00:14:08,892 --> 00:14:12,878
They needed someone to move the
train. You got that nice old man involved?

101
00:14:12,879 --> 00:14:14,886
The joke was, the silly old sod
couldn't do it.

102
00:14:14,887 --> 00:14:18,869
We had to get the driver to move it.
40 grand for not driving the train!

103
00:14:26,880 --> 00:14:27,889
No, listen to me.

104
00:14:27,890 --> 00:14:29,890
Look at me!

105
00:14:31,892 --> 00:14:35,873
If the police do come here, we say we
went out to Brighton with the boys.

106
00:14:35,874 --> 00:14:36,887
Do you remember that day?

107
00:14:36,888 --> 00:14:39,888
Everything that happened we just
shift to the day of the robbery.

108
00:14:39,889 --> 00:14:42,870
That way we're not making stuff up.

109
00:14:42,871 --> 00:14:43,888
Our stories will be word perfect.

110
00:14:43,889 --> 00:14:45,889
I've done it before.

111
00:14:46,878 --> 00:14:49,881
You'll have to think of another
alibi. That one won't work.

112
00:14:49,882 --> 00:14:51,871
Why not?

113
00:14:51,872 --> 00:14:53,872
Because your brother Jack has died.

114
00:14:54,878 --> 00:14:55,892
He had a heart attack.

115
00:14:59,878 --> 00:15:01,875
Jack...

116
00:15:01,876 --> 00:15:02,890
I'm sorry.

117
00:15:02,891 --> 00:15:07,893
But I rang Wiltshire Police in the
week to try and find you, so they know you weren't with me.

118
00:15:12,884 --> 00:15:15,874
I don't want it in the house. You
can't keep it here.

119
00:15:15,875 --> 00:15:17,879
Well, we can keep 500.

120
00:15:17,880 --> 00:15:19,879
Cos we can prove I won that on the
horses.

121
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
The rest I thought we could...

122
00:15:21,890 --> 00:15:24,870
divide and put with people we can
trust.

123
00:15:24,871 --> 00:15:26,884
Who?
Bertie from the pub.

124
00:15:28,881 --> 00:15:32,869
And Cliff, that electrician I did the
house over Reigate with.

125
00:15:34,893 --> 00:15:38,876
And then I thought old George and his
wife would help us out.

126
00:15:47,885 --> 00:15:49,887
Not Bertie, he's too much of a
gasbag.

127
00:15:50,883 --> 00:15:53,875
What about Eddie with the two little
girls? The roofer?

128
00:15:54,315 --> 00:15:55,318
I think we can trust him.

129
00:15:55,666 --> 00:15:57,666
How much will you pay them?

130
00:15:58,675 --> 00:16:00,675
Well, I was thinking...

131
00:16:01,667 --> 00:16:02,671
two grand each.

132
00:16:03,655 --> 00:16:06,665
Make it five. They'll be scared but
five is too much to just walk away from.

133
00:16:06,666 --> 00:16:08,659
Means they're in it too, up to their
necks.

134
00:16:08,660 --> 00:16:12,155
Bloody hell, I'm glad you're on my
side. I'm not sure I am any more.

135
00:16:14,185 --> 00:16:16,185
I hate what you've done.

136
00:16:16,514 --> 00:16:17,527
And right now I hate you.

137
00:16:17,781 --> 00:16:19,786
But I refuse to let this family go
under.

138
00:16:23,783 --> 00:16:27,773
From a jack to a king

139
00:16:28,782 --> 00:16:33,767
 From loneliness to a wedding ring

140
00:16:33,776 --> 00:16:37,784
 I played an ace and I won a queen

141
00:16:38,773 --> 00:16:41,779
 And walked away with your heart

142
00:16:42,789 --> 00:16:46,781
 From a jack to a king

143
00:16:47,780 --> 00:16:51,787
 With no regret I stacked the cards
last night

144
00:16:52,781 --> 00:16:56,775
 And lady luck played her hand just
right

145
00:16:57,773 --> 00:17:00,788
 To make me king of your heart

146
00:17:02,768 --> 00:17:05,790
 For just a little while

147
00:17:06,777 --> 00:17:10,790
 I thought that I might lose the
game

148
00:17:11,784 --> 00:17:20,789
 Then just in time I saw the twinkle
in your eye

149
00:17:21,784 --> 00:17:25,767
 From a jack to a king

150
00:17:25,789 --> 00:17:30,779
 From loneliness to a wedding ring

151
00:17:30,790 --> 00:17:35,766
I played an ace and I won a queen

152
00:17:35,785 --> 00:17:37,779
 You made me king of... 

153
00:17:37,780 --> 00:17:40,783
We'll take the matching shoes as
well.

154
00:17:40,784 --> 00:17:43,767
They're wonderful, aren't they?
No, Ron.

155
00:17:43,772 --> 00:17:45,772
Size six.

156
00:17:56,779 --> 00:17:58,771
Any problem?

157
00:17:58,772 --> 00:18:01,776
I'm sorry. We've been asked to look
for notes from the train robbery.

158
00:18:02,790 --> 00:18:04,790
Am I going to be clapped in irons?

159
00:18:06,779 --> 00:18:07,786
Not today.

160
00:18:15,789 --> 00:18:17,789
Ooh, let's use the new knives.

161
00:18:19,772 --> 00:18:20,787
I forgot about them.

162
00:18:49,787 --> 00:18:51,767
Tuck in, while it's hot.

163
00:19:01,789 --> 00:19:03,789
Cor, go through it like butter.

164
00:19:06,774 --> 00:19:07,790
What's the matter?

165
00:19:10,790 --> 00:19:14,775
You don't have to have it rare. I can
cook it some more for you.

166
00:19:15,766 --> 00:19:17,768
You talk too much.

167
00:19:17,769 --> 00:19:19,772
They'll never give up.

168
00:19:19,773 --> 00:19:23,771
You saw her in the shop checking
serial numbers. The whole country's after you.

169
00:19:23,772 --> 00:19:25,772
She was just looking for the new
notes.

170
00:19:25,773 --> 00:19:28,790
We know not to use any of them for a
couple of months, till it's all died down.

171
00:19:29,766 --> 00:19:31,768
What if they already know it's you,
Ron?

172
00:19:31,769 --> 00:19:33,790
What if they're already watching
you? And what about me? I've spent some of it too.

173
00:19:34,766 --> 00:19:37,766
I'm involved now. What'll happen to
the boys?

174
00:19:37,767 --> 00:19:38,786
Charm.

175
00:19:42,782 --> 00:19:44,782
The future's full of possibilities.

176
00:19:47,780 --> 00:19:49,781
That past will only drag us down.

177
00:19:55,789 --> 00:19:57,772
Hey?

178
00:19:59,768 --> 00:20:00,781
Come here.

179
00:20:03,770 --> 00:20:05,768
Ssh.

180
00:20:13,774 --> 00:20:15,774
I'm not ready to be caught yet.

181
00:20:17,777 --> 00:20:19,767
Ssh.

182
00:20:47,300 --> 00:20:49,292
Hello, Dad.

183
00:21:00,899 --> 00:21:05,908
Bernard, come and see Charmian and
the boys. Please.

184
00:21:12,591 --> 00:21:14,591
I came to repay you, Dad.

185
00:21:15,579 --> 00:21:17,579
For the money I took from my old
employers.

186
00:21:21,591 --> 00:21:23,591
Take it, please.

187
00:21:25,580 --> 00:21:27,574
Ron won it on the horses.

188
00:21:27,575 --> 00:21:29,577
Our first thought was to pay you
back.

189
00:21:30,587 --> 00:21:33,582
I will not accept money from a
jailbird.

190
00:21:36,579 --> 00:21:38,573
Can't we put this behind us?

191
00:21:38,595 --> 00:21:41,574
I'm a mother now. You're a
grandfather.

192
00:21:44,583 --> 00:21:45,591
Take the money, Dad.

193
00:21:46,588 --> 00:21:50,574
Would you please tell her I have no
wish to see her...

194
00:21:50,591 --> 00:21:52,591
or her offspring.

195
00:22:37,589 --> 00:22:39,587
Nicky, no. I've told you.

196
00:22:39,588 --> 00:22:41,583
Only Mummy and Daddy can open the
door.

197
00:22:44,583 --> 00:22:46,583
Agh!

198
00:22:50,591 --> 00:22:54,578
Detective Inspector Williams,
Detective Sergeant Slipper. Flying Squad.

199
00:22:54,579 --> 00:22:56,589
We'd like to speak to your husband
Ronald Biggs.

200
00:22:56,590 --> 00:22:58,574
He's not in.

201
00:22:58,575 --> 00:22:59,592
Where is he?

202
00:22:59,593 --> 00:23:02,572
Away, working, in Dorking. What's
this about?

203
00:23:02,573 --> 00:23:03,575
Jack.

204
00:23:03,576 --> 00:23:04,587
I'm afraid it's serious.

205
00:23:04,588 --> 00:23:06,588
We're here about the train robbery.

206
00:23:07,593 --> 00:23:09,593
He's a family man. He runs his own
business.

207
00:23:09,594 --> 00:23:12,575
Save your breath, love.

208
00:23:12,576 --> 00:23:15,582
What time's he due back? That's my
son. Can I go to him, please?

209
00:23:24,589 --> 00:23:27,594
I can probably get him on the
telephone. Let's not be silly now.

210
00:23:27,595 --> 00:23:29,595
Ssh.

211
00:23:30,577 --> 00:23:33,574
I've told you, he's out working.
You'll have to come back later.

212
00:23:33,575 --> 00:23:34,588
He should be home around half six.

213
00:23:34,589 --> 00:23:37,576
We're not going anywhere and neither
are you.

214
00:23:37,577 --> 00:23:39,591
We'll all have to sit tight till
Ronnie comes home.

215
00:23:46,593 --> 00:23:50,587
What about my baby? He's got to have
his vaccination today.

216
00:23:58,579 --> 00:24:02,576
The doctor's been told there's no
need for conversation beyond what's necessary.

217
00:24:02,577 --> 00:24:04,577
It's just the injection and then
we're away.

218
00:24:05,572 --> 00:24:07,590
What about the toilet?
Am I allowed to empty my bladder?

219
00:24:09,575 --> 00:24:10,589
Be quick.

220
00:25:36,584 --> 00:25:38,594
My little 'un was just the same
after his jab.

221
00:25:38,595 --> 00:25:41,579
It'll pass soon enough. He'll be
fine by tomorrow.

222
00:25:47,573 --> 00:25:49,585
Don't make things worse for
yourself, love.

223
00:26:07,579 --> 00:26:10,574
That's it. Sensible girl.

224
00:26:21,582 --> 00:26:23,582
Is that both of them off now?

225
00:26:24,589 --> 00:26:27,592
That's good. Need their sleep,
growing boys.

226
00:26:40,577 --> 00:26:42,576
Not a sound.

227
00:27:00,578 --> 00:27:02,578
Back door.

228
00:27:12,584 --> 00:27:14,576
Charm?

229
00:27:14,577 --> 00:27:16,571
Jesus! What's going on?

230
00:27:16,572 --> 00:27:19,587
DI Williams. Flying Squad. Want to
ask you some questions about a train robbery.

231
00:27:19,588 --> 00:27:22,571
You've got to be joking.
No joke, lad.

232
00:27:22,572 --> 00:27:23,579
Get the cars round the front.

233
00:27:23,580 --> 00:27:25,583
Come on, Ron. Let's get this over
with.

234
00:27:25,595 --> 00:27:28,581
I'm arresting you for robbery
and conspiracy to rob.

235
00:27:28,582 --> 00:27:31,571
You do not have to say anything
but anything you do say...

236
00:27:32,578 --> 00:27:34,580
Ron!

237
00:27:34,581 --> 00:27:36,577
It's all right, Charmian. Stay calm.

238
00:27:36,578 --> 00:27:39,573
Daddy! Daddy! Daddy!

239
00:27:39,574 --> 00:27:41,582
Can I at least say goodbye to my
little boy?

240
00:27:42,582 --> 00:27:44,582
No.

241
00:27:45,580 --> 00:27:48,577
What happened to innocent till proven
guilty, eh?

242
00:28:09,591 --> 00:28:11,591
Come on, darling. Good boy.

243
00:28:12,585 --> 00:28:15,580
- Mrs Biggs.
- Mrs Biggs.

244
00:28:15,589 --> 00:28:17,585
Inside!

245
00:28:34,592 --> 00:28:37,592
Have they said why they arrested you?
What evidence have they got?

246
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Keep your pecker up, Charm, eh?

247
00:28:50,002 --> 00:28:53,997
They can't have anything on me,
love, because I wasn't there, was I?

248
00:28:53,998 --> 00:28:55,998
I'm innocent.

249
00:29:00,996 --> 00:29:02,996
Good boy.

250
00:29:09,996 --> 00:29:11,006
Thank you so much.

251
00:29:11,017 --> 00:29:13,996
Now, I'm guessing your Ron's wife.

252
00:29:13,997 --> 00:29:15,013
Charmian. Am I right?

253
00:29:15,014 --> 00:29:17,014
Who are you?
Oh, not here.

254
00:29:17,015 --> 00:29:19,015
Come on. We'll give you a lift home.

255
00:29:22,007 --> 00:29:24,007
Thank you.

256
00:29:27,016 --> 00:29:32,009
Everyone's heard of Ruby Wright.
Just ask around. There'll be someone who knows me.

257
00:29:32,010 --> 00:29:35,001
Alan's a sailor. He's home on leave.

258
00:29:35,998 --> 00:29:37,999
Handsome bugger, ain't he?
Mum.

259
00:29:38,000 --> 00:29:39,996
I'm allowed to say it.

260
00:29:39,997 --> 00:29:43,007
Anyway, I'm a friend of Bruce's.
That's all you need to know.

261
00:29:44,003 --> 00:29:46,016
I'm looking after his baby boy for
him while he's away.

262
00:29:46,017 --> 00:29:49,008
Where is he? If I knew that, I
wouldn't tell you, dear.

263
00:29:49,997 --> 00:29:53,018
He's asked me to look out for you.
He wants to make sure his friends get some support.

264
00:29:53,994 --> 00:29:55,994
He don't want them to feel on their
own.

265
00:29:55,995 --> 00:29:58,998
He wants to make sure we won't drop
him in it more likely.

266
00:29:59,005 --> 00:30:00,008
I like you.

267
00:30:00,009 --> 00:30:03,011
She's only young but she's nobody's
mug, is she, Alan?

268
00:30:04,994 --> 00:30:06,994
You see, it all happened so quickly.

269
00:30:06,995 --> 00:30:08,018
Bruce didn't have a chance to warn
no-one.

270
00:30:09,012 --> 00:30:13,010
The police found the farm and it
weren't burnt down like it was supposed to be.

271
00:30:13,999 --> 00:30:17,994
What? Word is that the bloke they
paid to do it got scared.

272
00:30:17,995 --> 00:30:19,010
Took the money and did a runner.

273
00:30:19,011 --> 00:30:21,996
So they've got fingerprints?
Everything?

274
00:30:23,002 --> 00:30:26,997
Oh, God. If they go down for this,
the papers are saying they could get 20 years.

275
00:30:26,998 --> 00:30:30,995
I shouldn't worry about it. Not just
yet. They've got a long way to go.

276
00:30:31,010 --> 00:30:34,017
And Bruce is organising the best
lawyers to represent them.

277
00:30:35,013 --> 00:30:38,016
You just keep going to see Ron.
Keep him happy.

278
00:30:38,017 --> 00:30:41,010
Alan will give you a lift down there,
when he can, won't you?

279
00:30:41,011 --> 00:30:44,016
Any time, Charmian.
Just give me a call.

280
00:31:21,015 --> 00:31:24,995
Can I come in? It's about Ronnie.
It's urgent.

281
00:31:25,016 --> 00:31:27,016
What are you doing?

282
00:31:30,012 --> 00:31:32,017
Where's the kitchen?

283
00:31:32,018 --> 00:31:34,014
Here it is.

284
00:31:39,002 --> 00:31:43,004
Where are the boys? In bed? Bed.

285
00:31:50,014 --> 00:31:53,007
Aren't you going to put the kettle
on? Who the hell are you?

286
00:31:53,008 --> 00:31:55,994
What are you doing here?
That's not very friendly.

287
00:31:57,998 --> 00:31:59,998
I'm sorry, I'm very tired.

288
00:32:04,008 --> 00:32:05,015
Of course you are.

289
00:32:05,016 --> 00:32:09,004
You've got a lot on your plate,
living here all by yourself.

290
00:32:09,005 --> 00:32:12,998
You never know who's going to come
knocking on the door, do you?

291
00:32:12,999 --> 00:32:15,001
No. No, I don't.

292
00:32:15,002 --> 00:32:17,002
All that money you come into...

293
00:32:18,997 --> 00:32:21,995
Make sense to have a bit of
protection, wouldn't it?

294
00:32:23,998 --> 00:32:25,000
Yes.

295
00:32:25,018 --> 00:32:28,994
That's what I was thinking. That's
why I come round.

296
00:32:28,995 --> 00:32:30,995
Yes, and I'd be willing to pay you.

297
00:32:31,017 --> 00:32:34,009
Not that I have any money in the
house right now.

298
00:32:36,000 --> 00:32:37,001
No.

299
00:32:37,995 --> 00:32:42,008
No, I didn't expect you to have it
here right now. I expect it's hidden away, yeah?

300
00:32:43,994 --> 00:32:45,994
So you've got nothing in the house?

301
00:32:46,012 --> 00:32:48,012
Only what I've got in my purse.

302
00:32:51,999 --> 00:32:53,995
How much is that, then?

303
00:32:54,015 --> 00:32:57,011
It's... Here, you can have that.

304
00:32:58,007 --> 00:32:59,997
Advance payment.

305
00:32:59,998 --> 00:33:01,016
Yeah.

306
00:33:02,994 --> 00:33:04,008
Yeah, advance payment.

307
00:33:05,999 --> 00:33:08,018
That's my baby. I need to go to him.

308
00:33:17,016 --> 00:33:19,016
I'd better get going myself anyway.

309
00:33:22,002 --> 00:33:24,002
Go up to the little baby.

310
00:33:31,998 --> 00:33:33,998
I won't charge you too much.

311
00:33:35,003 --> 00:33:37,013
Even though I know you can afford it
now, eh?

312
00:33:54,000 --> 00:33:56,188
He came into our house. God knows
what might have happened.

313
00:33:56,268 --> 00:33:58,277
Leave it with me. You? What are you
going to do in here?

314
00:33:58,278 --> 00:34:01,263
I'll sort it. Charlie Wilson will
know what to do.

315
00:34:01,283 --> 00:34:03,282
I haven't slept for two nights.

316
00:34:03,283 --> 00:34:05,276
We've got to move out of that house.

317
00:34:05,277 --> 00:34:07,279
The press are camped on the
doorstep.

318
00:34:07,280 --> 00:34:10,783
Every time I go for a walk people
look at me like I'm a zoo exhibit.

319
00:34:10,794 --> 00:34:14,788
OK, I'll find you somewhere else to
live. No, I'll find us somewhere else to live.

320
00:34:14,789 --> 00:34:16,796
By myself. Just like I have to do
everything else.

321
00:34:20,795 --> 00:34:22,795
And your son has two new teeth.

322
00:34:27,780 --> 00:34:32,779
There's no need for you to be
nervous, dear. You leave it all to them. They'll sort it all out.

323
00:34:32,780 --> 00:34:36,787
You've got to think about the other
families. You don't want this happening to them, do you?

324
00:34:36,788 --> 00:34:39,780
I hope it won't take too long.

325
00:34:39,781 --> 00:34:41,796
Dad'll be wondering what's
happened to me.

326
00:34:45,780 --> 00:34:47,778
Right.

327
00:34:47,779 --> 00:34:49,792
I just want them to warn him off,
that's all.

328
00:34:49,793 --> 00:34:51,785
I expect they'll do that all right.

329
00:35:29,778 --> 00:35:31,791
I didn't mean to frighten you the
other night.

330
00:35:32,773 --> 00:35:34,773
I was just showing you...

331
00:35:34,774 --> 00:35:37,782
how easy it would be for someone to
get in your house without protection.

332
00:35:38,787 --> 00:35:39,795
Yes.

333
00:35:42,793 --> 00:35:44,782
Did you bring some money with you?

334
00:35:48,794 --> 00:35:50,794
It's in my bag.

335
00:35:52,795 --> 00:35:54,773
Sorry.

336
00:35:59,794 --> 00:36:01,779
Sorry.

337
00:36:01,780 --> 00:36:03,782
No! No!

338
00:36:03,783 --> 00:36:05,793
He was trying to apologise to me.

339
00:36:06,793 --> 00:36:08,786
Get out of here!

340
00:36:08,787 --> 00:36:10,787
Get him in the back.

341
00:36:14,787 --> 00:36:17,786
The crime of which these men are
accused...

342
00:36:17,787 --> 00:36:21,793
is one which strikes at the roots of
our society.

343
00:36:23,778 --> 00:36:27,787
A crime against the peace of our
sovereign lady the Queen.

344
00:36:28,780 --> 00:36:31,774
Her Crown and her dignity.

345
00:36:32,776 --> 00:36:34,787
Over the coming weeks, you'll hear
from witnesses

346
00:36:34,788 --> 00:36:39,792
who will tell you how, like a
modern-day highwayman,

347
00:36:39,793 --> 00:36:41,797
the defendant stood before you today

348
00:36:42,797 --> 00:36:46,781
conspired to halt a Royal Mail train

349
00:36:47,774 --> 00:36:53,789
and rob it of more than two and a
half million pounds in bank notes.

350
00:36:54,785 --> 00:36:58,787
When the driver of that train, Mr
Jack Mills,

351
00:36:59,776 --> 00:37:01,776
bravely attempted to resist,

352
00:37:01,791 --> 00:37:03,797
the gang showed him no mercy,

353
00:37:04,773 --> 00:37:06,791
bludgeoning him, repeatedly,

354
00:37:07,784 --> 00:37:10,775
with an iron bar.

355
00:37:11,792 --> 00:37:15,790
This violent and cowardly attack

356
00:37:15,791 --> 00:37:19,783
inflicted serious injuries on Mr
Mills,

357
00:37:19,784 --> 00:37:23,777
injuries from which, even today, he's
not fully recovered.

358
00:37:24,794 --> 00:37:26,794
We hit him once.

359
00:37:30,790 --> 00:37:33,797
So, as far as you were concerned, Mrs
Biggs,

360
00:37:34,773 --> 00:37:37,795
your husband left you on Tuesday
August the 6th

361
00:37:37,796 --> 00:37:41,778
to go on a tree-felling job in
Wiltshire.

362
00:37:41,795 --> 00:37:43,774
That's right.

363
00:37:43,775 --> 00:37:47,774
And while he was away, you were
informed that his brother had died.

364
00:37:47,775 --> 00:37:49,781
So you contacted the police.

365
00:37:49,782 --> 00:37:52,787
I asked them to try and find him. I
had no way of reaching him myself.

366
00:37:53,774 --> 00:37:57,785
A little odd, wasn't it, leaving you
like that with two small children

367
00:37:57,786 --> 00:38:00,776
and no way of contacting him?

368
00:38:05,785 --> 00:38:11,776
Tell me, Mrs Biggs, when did you next
see your husband after Tuesday the 6th?

369
00:38:11,777 --> 00:38:12,784
It was on the Friday evening.

370
00:38:12,785 --> 00:38:14,775
Friday?

371
00:38:14,776 --> 00:38:16,776
The night.

372
00:38:17,773 --> 00:38:19,789
In your police interviews, you
said...

373
00:38:19,790 --> 00:38:23,789
the tree-felling was expected to take
seven to 10 days.

374
00:38:24,782 --> 00:38:26,792
Yet you've just told us he was home
after four.

375
00:38:28,777 --> 00:38:29,796
I assumed they'd finished early.

376
00:38:30,786 --> 00:38:37,784
And of course, Friday the 9th just
happens to be the day after the train robbery.

377
00:38:41,791 --> 00:38:44,775
I told Charmian about the
tree-feeling job

378
00:38:44,776 --> 00:38:47,773
as a ruse to get myself a few days
away from the house.

379
00:38:47,774 --> 00:38:50,780
She was unaware of what you were
really doing that week?

380
00:38:50,781 --> 00:38:51,786
That is correct.

381
00:38:51,787 --> 00:38:53,790
And what were you doing, Mr Biggs?

382
00:38:55,773 --> 00:38:59,783
My friend had got us a job clearing
out this place called Leatherslade Farm and burning it down.

383
00:38:59,795 --> 00:39:03,783
I guessed it was probably connected
to some type of illegality

384
00:39:03,784 --> 00:39:05,789
but when we got there we found it
deserted.

385
00:39:05,790 --> 00:39:07,789
An army truck was parked in an
outbuilding

386
00:39:07,790 --> 00:39:10,784
and inside were piles of tinned food
and army uniforms.

387
00:39:11,789 --> 00:39:13,777
So what did you do?

388
00:39:13,793 --> 00:39:15,791
Well, we made ourselves something to
eat

389
00:39:15,792 --> 00:39:20,782
and, as we chatted, I concluded
there must have been a raid on an army camp or depot.

390
00:39:21,780 --> 00:39:23,780
I said, if that was the case,

391
00:39:23,781 --> 00:39:24,797
I wanted out.

392
00:39:25,773 --> 00:39:27,776
So you left?

393
00:39:27,777 --> 00:39:31,794
As I'd won ?500 on the horses that
weekend, I decided I didn't need the aggravation.

394
00:39:39,780 --> 00:39:41,780
Listen to me, Charm.

395
00:39:42,797 --> 00:39:47,787
If this doesn't go well for me, I
want you to know that you're free to live your life.

396
00:39:48,784 --> 00:39:54,776
What do you mean? I mean, you're 24,
you know. You've got your whole life in front of you.

397
00:39:56,777 --> 00:39:59,784
I want you to do whatever you have
to do to make yourself happy.

398
00:40:00,785 --> 00:40:03,786
Do you understand me? You're the
only man that can make me happy.

399
00:40:07,787 --> 00:40:09,779
Just look after the boys for me.

400
00:40:18,795 --> 00:40:20,787
Ronald Arthur Biggs...

401
00:40:21,779 --> 00:40:24,778
you are a specious and facile liar.

402
00:40:24,779 --> 00:40:28,796
And you have, during the course of
this trial, undoubtedly perjured yourself time and again.

403
00:40:30,783 --> 00:40:35,780
The sentence of the court upon you in
respect of the first count is 25 years imprisonment.

404
00:40:36,784 --> 00:40:40,784
And in respect of the second count,
30 years imprisonment.

405
00:40:41,773 --> 00:40:43,773
You're off your rocker!

406
00:40:46,780 --> 00:40:50,783
30? He's got to serve 30 years?

407
00:41:02,790 --> 00:41:04,790
I'll wait out here for you.

408
00:41:10,775 --> 00:41:13,779
Come on, boys. Let's see our new
home.

409
00:41:16,779 --> 00:41:18,779
Here it is.

410
00:41:27,780 --> 00:41:29,780
This is the dining area.

411
00:41:34,790 --> 00:41:36,780
The living room.

412
00:41:36,781 --> 00:41:37,794
Fireplace...

413
00:42:30,777 --> 00:42:31,794
You've got to be kidding me.

414
00:42:52,784 --> 00:42:54,784
Dear Charmian,

415
00:42:54,795 --> 00:42:58,781
this has been a very difficult
letter to write.

416
00:42:59,780 --> 00:43:01,779
But what with all that has happened,

417
00:43:01,780 --> 00:43:05,783
I think it would be best all round
if you don't come to the house again.

418
00:43:06,789 --> 00:43:09,775
I am sorry it's come to this.

419
00:43:09,778 --> 00:43:12,784
But your father tried to warn you.

420
00:43:20,794 --> 00:43:22,792
Lie back on the bed for me.

421
00:43:22,793 --> 00:43:24,793
And open up your legs.

422
00:43:26,776 --> 00:43:28,778
All that 'butter wouldn't melt'
doesn't wash with me.

423
00:43:28,779 --> 00:43:30,779
I think it's time you left.

424
00:43:39,775 --> 00:43:43,778
30 years for knocking over a mail
train? Blimey.

425
00:43:51,783 --> 00:43:55,773
We have something between us
that can't be beaten or broken.

426
00:43:56,775 --> 00:43:59,785
A new life, Char. We'll go somewhere
no-one will find us.

427
00:43:59,810 --> 00:44:05,259
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.

428
00:44:05,309 --> 00:44:09,859
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


